Αρχεία Ιστολογίου

«Από τα μυστήρια» – Walt Disney (Εκδόσεις Νίκας 1976)

APO TA MISTHRIA DISNEY 1ct

Ένα ακόμη ενθύμιο των χρόνων της δεκαετίας του ’70, από εκείνα που δεν μπορέσαμε πολλοί από εμάς να αποκτήσουμε τότε, λόγω του κόστους του, που τα έκανε απαγορευτικά για τα βαλάντιά μας (και των γονιών), βρέθηκε από ένα καπρίτσιο της τύχης, κυριολεκτικά και μάλιστα ανέξοδα! Πριν μερικές μέρες έγινα αποδέκτης μιας δωρεάς με μεγάλη σημασία για μένα, που έρχεται να προστεθεί στα υπόλοιπα έντυπα, που κατάφερα να συγκεντρώσω, και που έχουν άμεση σχέση με την Disney.

APO TA MISTHRIA DISNEY 2ct

Πρόκειται για το βιβλίο «Από τα μυστήρια» (αγνοώ, δυστυχώς, αν ήταν το μόνο που κυκλοφόρησε ή αν ήταν μέρος κάποιας σειράς βιβλίων με σχετικό θέμα) των εκδόσεων Νίκας, που κυκλοφόρησε στα Ελληνικά βιβλιοπωλεία το 1976. Το βιβλίο αναφέρεται σε μυστήρια, αλλά μην πηγαίνει ο νους σας σε τίποτα αρχαίους πολιτισμούς. Είναι ουσιαστικά μια συρραφή κειμένων με εκπληκτικές φωτογραφίες, από τα απίστευτα εκείνα ντοκιμαντέρ του θείου Γουώλτ, τα πολυβραβευμένα με Όσκαρ ‘True Life Adventures». Αν θεωρήσω, πως πρόκειται περί ενός και μόνον βιβλίου, τότε λογικά συμπληρώνει την έκδοση «Ο θαυμαστός κόσμος των ζώων» (12 τόμοι—θαυμάσια έκδοση, πραγματικό κόσμημα για κάθε βιβλιοθήκη)!

Τόσο το «Από τα Μυστήρια», όσο και ο «Θαυμαστός κόσμος των ζώων» θα παρουσιαστούν τον χειμώνα στο Comics Trades, προς ικανοποίηση πολλών, φαντάζομαι φίλων εκείνων των υπέροχων εκδόσεων.

ΥΓ

Ένα μεγάλο ευχαριστώ στον Νικόλα, που μου παραχώρησε αυτό το βιβλίο, και που το έψαχνα χρόνια τώρα!

ΥΓ 2

Ζητώ την κατανόησή σας για την ποιότητα των φωτογραφιών, όμως το βιβλίο χρειάζεται μια σειρά επεμβάσεων ως συντήρηση, γι’ αυτό και δεν σάρωσα ηλεκτρονικά εξώφυλλο και αποσπασματικές σελίδες, ώστε να μην δημιουργηθεί κάποια ζημιά μεγαλύτερη.

ΥΓ3

Φαντάζομαι πως ο Κρίτων θα μας βοηθήσει περισσότερο, ίσως, με κάποια επιπλέον πληροφοριακά στοιχεία, σχετικά με αυτή την έκδοση.

Για το Comics Trades 2015–2016

Γιώργος Σ. Κοσκινάς

Άδεια Creative Commons
Αυτή η εργασία χορηγείται με άδεια Creative Commons Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 3.0 Μη εισαγόμενο .

Ο ήχος του κινηματογράφου 8. – «Supercalifragilisticexpialidocious» (1965)

MARY POPPINS OSTMARY POPPINS 1

1964. Μια από τις καλύτερες ταινίες, που παρήγαγαν τα στούντιο της Disney και ένα από τα κορυφαία και πιο επιτυχημένα μιούζικαλ στην ιστορία του κινηματογράφου, κάνει ντεμπούτο στις αίθουσες. Είναι το Mary Poppins, μια πανδαισία χρωμάτων και ήχων, γεμάτη ευρηματικές σκηνές. Ένα φιλμ που έμεινε αποτυπωμένο στις μνήμες όλων για την αρτιότητα της παραγωγής, αλλά και γιατί ήταν κάτι από εκείνα τα κομμάτια μαγείας και ανθρώπινης έμπνευσης, που κατά καιρούς μας χαρίζει η έβδομη τέχνη. Βλέποντάς το κανείς ακόμη και σήμερα, αν αφεθεί στην απλότητά του, μπορεί να ανέβει ξανά στο άτι της φαντασίας και να συνεχίσει το ταξίδι από εκεί που το άφησε.

MARY POPPINS FILM POSTERMARY POPPINS 2 MARY POPPINS 3

Αναμφίβολα ένα τραγούδι ξεχώρισε από το υπέροχο εκείνο soundtrack. Το «Supercalifragilisticexpialidocious» των χαρισματικών μουσικοσυνθετών Sherman Brothers, τραγουδισμένο από την φωνή της Julie Andrews και του Dick Van Dyke. Η ερμηνεία των λέξεων από τις οποίες αποτελείται ο τίτλος του, είναι η ακόλουθη:
super- «above», cali- «beauty», fragilistic- «delicate», expiali- «to atone», and -docious «educable».

MARY POPPINS FILM POSTER MARY POPPINS LOBBY CARD 1 MARY POPPINS LOBBY CARD 2 MARY POPPINS LOBBY CARD 3
Το τραγούδι βρίσκεται στην λίστα των 100 καλύτερων κινηματογραφικών (θέση 36), της AFI. Σας παραθέτω τόσο την ίδια την λίστα, όσο και μια αναλυτική παρουσίαση του τραγουδιού και των δημιουργών του.

http://en.wikipedia.org/wiki/AFI%27s_100_Years…100_Songs

http://en.wikipedia.org/wiki/Supercalifragilisticexpialidocious

THE SHERMAN BROTHERSMARY POPPINS LYRICS

Mary Poppins:
When trying to express oneself, it’s frankly quite absurd,
To leaf through lengthy lexicons to find the perfect word.
A little spontaneity keeps conversation keen,
You need to find a way to say, precisely what you mean…

Supercalifragilisticexpialidocious!
Even though the sound of it is something quite atrocious!
If you say it loud enough, you’ll always sound precocious,

Ensemble:
Supercalifragilisticexpialidocious!
Um-diddle-diddle-um-diddleye
Um-diddle-diddle-um-diddleye

Mary Poppins:
When Stone Age men were chatting, merely grunting would suffice.

Bert:
Now if they heard this word, they might have used it once or twice!

Mrs. Corry:
I’m sure Egyptian pharoahs would have grasped it in a jiff,
Then every single pyramid would bear this hieroglyph;

Oh!
Supercalifragilisticexpialidocious!
Say it and wild animals would not seem so ferocious!

Mary Poppins:
Add some further flourishes, it’s so ro-co-co-coscious!

Ensemble:
Supercalifragilisticexpialidocious!
Um-diddle-diddle-um-diddleye
Um-diddle-diddle-um-diddleye
Um-diddle-diddle-um-diddleye
Um-diddle-diddle-um-diddleye

Bert:
The Druids could have carved it on their mighty monoliths!

Mrs. Corry:
I’m certain the ancient Greeks would have used it in their midst!

Mary Poppins:
I’m sure the Roman Empire only entered the abyss,
Because those Latin scholars never had a word like this!

Ensemble:
Supercalifragilisticexpialidocious!

Mary Poppins:
If you say it softly the effect can be hypnoscious!

Bert:
Check your breath before you speak, in case it’s halitotious!

Ensemble:
Supercalifragilisticexpialidocious!
Um-diddle-diddle-um-diddleye
Um-diddle-diddle-um-diddleye
Um-diddle-diddle-um-diddleye
Um-diddle-diddle-um-diddleye

Mary Poppins (spoken):
Of course you can say it backwards, which is Suoicodilaipxecitsiligarfilacrepus!

Michael (spoken):
She may be tricky, but she’s bloody good!

Mary Poppins:
So when the cat has got your tongue, there’s no need for dismay!
Just summon up this word and then you’ve got a lot to say!

Bert:
Pick out those eighteen consonants and sixteen vowels as well,
And put them in an order which is very hard to spell…

Mary Poppins:
S-u-p-e-r
C-a-l-i-f-
R-a-g-i-l-

Jane and Michael:
I-s-t-i-c-e-x-p-i-a-l-i-d-o-c-i-o-u-s!

Ensemble:
S-u-p-e-r
C-a-l-i-f-
R-a-g-i-l-
I-s-t-i-c-e-x-p-i-a-l-i-d-o-c-i-o-u-s!

S-u-p-e-r
C-a-l-i-f-
R-a-g-i-l-
I-s-t-i-c-e-x-p-i-a-l-i-d-o-c-i-o-u-s!

S-u-p-e-r
C-a-l-i-f-
R-a-g-i-l-
I-s-t-i-c-e-x-p-i-a-l-i-d-o-c-i-o-u-s!

Bert (spoken):
Here we go!

Supercalifragilisticexpialidocious!
Even though the sound of it is something quite atrocious!
If you say it loud enough, you’ll always sound precocious,
Supercalifragilistic-

Jane and Michael:
Supercalifragilistic-

Ensemble:
Supercalifragilisticexpialidocious!
Supercalifragilisticexpialidocious!

http://www.youtube.com/watch?v=tRFHXMQP-QU

——————

Για το Comics Trades 2013–2014

Γιώργος Σ. Κοσκινάς

Άδεια Creative Commons
Αυτή η εργασία χορηγείται με άδεια Creative Commons Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 3.0 Μη εισαγόμενο .

 

Ο ήχος του κινηματογράφου 6. – «Put the blame on Mame» (1946)

GILDA SOUNDTRACK

Τραγούδι που σημάδεψε ένα κινηματογραφικό είδος και καθιερώθηκε σαν ένα από τα κλασικά κομμάτια της δεκαετίας του ’40. Το φιλμ νουάρ συνάντησε την Rita Hayworth το 1947 στο γνωστό σε όλους Gilda και μια από τις πιο αναγνωρίσιμες φιγούρες «μοιραίων γυναικών» έμεινε ανεξίτηλη στη μνήμη των σινεφίλ. Το μπρίο και το εκρηκτικό ταμπεραμέντο της ηθοποιού συνοψίζεται σε ένα τραγούδι των Allan Roberts και Doris Fisher, γραμμένο μεν για την ταινία, αλλά με μόνον μια πρωταγωνίστρια ικανή να του δώσει αυτό το ύφος, δε. Κουβαλάει μεγάλη ιστορία στους στίχους του.

GILDA 1GILDA FILM POSTER

Αναφέρεται στην “Mame”, ένα υπαρκτό πρόσωπο, στην οποία αποδίδονται τρεις μεγάλες καταστροφές της Αμερικάνικης ιστορίας: τα The Great Chicago Fire του 1871, Great Blizzard of 1888 στην New York City και τον 1906 San Francisco earthquake! Μια φωτιά, μια χιονοθύελλα και έναν σεισμό, μεταφράζω! Κι όχι μόνον, καθώς χρεώνεται και το Shooting of Dan McGrew, ένα άγριο πιστολίδι την εποχή του Yukon Gold Rush, δηλαδή του «πυρετού του χρυσού» στην Καλιφόρνια!

GILDA 2

Με όλα αυτά τα εχέγγυα σαν κληρονομιά, χρειάζονταν μια προσωπικότητα ιδιαίτερα δυναμική για να το ερμηνεύσει, και η Hayworth ήταν το κατάλληλο πρόσωπο! Η σκηνή, στην οποία ερμηνεύει το τραγούδι στο καζίνο, είναι από τις πλέον κλασικές του παγκόσμιου σινεμά. Το «Put the Blame on Mame» τραγούδησαν και οι Nat Gonella & His Georgians την ίδια χρονιά, αλλά όχι σαν την Hayworth. Γνώρισε πολλές εκδοχές, κυρίως τζαζ, από ονόματα όπως οι Liane Foly, John Williams and His Orchestra, Nancy Murphy, μέχρι και στα Φιλανδικά, από τον Tapio Rautavaara.

PUT THE BLAME ON MAME
When they had the earthquake in San Francisco
Back in nineteen-six
They said that Mother Nature
Was up to her old tricks
That’s the story that went around
But here’s the real low-down
Put the blame on Mame, boys
Put the blame on Mame
One night she started to shim and shake
That brought on the Frisco quake
So you can put the blame on Mame, boys
Put the blame on Mame

They once had a shootin’ up in the Klondike
When they got Dan McGrew
Folks were putting the blame on
The lady known as Lou
That’s the story that went around
But here’s the real low-down
Put the blame on Mame, boys
Put the blame on Mame
Mame did a dance called the hoochy-coo
That’s the thing that slew McGrew
So you can put the blame on Mame, boys
Put the blame on Mame

————————

Για το Comics Trades 2013–2014

Γιώργος Σ. Κοσκινάς

Άδεια Creative Commons
Αυτή η εργασία χορηγείται με άδεια Creative Commons Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 3.0 Μη εισαγόμενο .

ΡΟΜΑΝΟ ΣΚΑΡΠΑ: 2ος ΤΟΜΟΣ

ROMANO SCARPA VOLUME 2 - 02CT

Ο δεύτερος τόμος των απάντων που Ρομάνο Σκάρπα κυκλοφόρησε την τελευταία εβδομάδα του Ιανουαρίου 2014, μαζί με την εφημερίδα Corriere de la Serra και στοίχιζε μόνο 7,99 ευρώ! Στα περιεχόμενά του διακρίνουμε, εκτός από 2-3 αδρά, 8 μεγάλες περιπέτειες, μερικές από τις οποίες σε δυο μέρη.

ROMANO SCARPA VOLUME 2 - 03CT
Ξεκινούμε με ένα τετρασέλιδο άρθρο για τον Ρομάνο Σκάρπα και το νέο του σχεδιαστικό στυλ (αν κατάλαβα καλά).
Σε αυτό το τόμο μόνο δυο ιστορίες δεν έχουν δημοσιευτεί στην Ελλάδα. Υπάρχουν επίσης τρεις μονοσέλιδες ιστορίες, που ούτε και αυτές δημοσιεύθηκαν στη χώρα μας.

ROMANO SCARPA VOLUME 2 - 04CT
Η πρώτη ιστορία είναι η κλασσική ιστορία «Το Μυστήριο του Ταπιόκα του 6ου», που δημοσιεύτηκε στη χώρα μας στο Κομιξ αρ. 67. Όπως πάντα, κάθε ιστορία συνοδεύεται και από ένα άρθρο, που γράφει κάμποσες λεπτομερές για αυτή. Στο συγκεκριμένο άρθρο, αν κατάλαβα καλά και χωρίς να γνωρίζω την Ιταλική, μας παραπέμπει στην ιστορία «Ο Μονάρχης της Μεδιόκα» του Φλόυντ Γκότφρεντσον και πιθανόν να εξηγεί ότι το «Μυστήριο του Ταπιόκα του 16ου» είναι επηρεασμένο από αυτή.

ROMANO SCARPA VOLUME 2 - 05CT
Η επόμενη ιστορία, στην οποία συμμετέχει και ο Γκαστόνε, είναι «Ο Χρυσός Κληρονόμος», που δημοσιεύτηκε στο Κομιξ αρ. 187.
Η τρίτη ιστορία είναι ακόμα μια κλασσική περιπέτεια με τον Ντόναλντ και τα ανιψάκια, «Το Φυλακτό του Άμουνδσεν». Εξαιρετική ιστορία, που δημοσιεύτηκε στο Κόμιξ αρ. 79.

ROMANO SCARPA VOLUME 2 - 06CT
Η τέταρτη ιστορία είναι «Ο Πρωταθλητής των Πρωταθλητών». Μια ιστορία με το Μίκυ και τον Γκούφυ, στην οποία ο Γκούφυ αποκτά φοβερή μυϊκή δύναμη, αφού εκτέθηκε σε ραδιενέργεια.  Μπα.. καθόλου δεν θυμίζει τον Hulk, κατά κόσμο Μπρούς Μπάνερ, που εκτέθηκε σε ακτίνες γάμμα. Η ιστορία αυτή δημοσιεύτηκε στο Κόμιξ αρ. 211, το όποιο ήταν ολόκληρο αφιερωμένο στον μεγάλο Βενετσιάνο Δημιουργό.

ROMANO SCARPA VOLUME 2 - 07CT
Η πέμπτη ιστορία, η οποία είναι αδημοσίευτη στην Ελλάδα, τιτλοφορείται «Topolino e il Pippotarzan”, που νομίζω μεταφράζεται ως «Ο Μίκυ Μάους και ο Γκούφοταρζάν», στην οποία ο Μίκυ και ο Γκούφυ ταξιδεύουν στην Αφρική, για να βρουν τον «χαμένο δίδυμο αδελφό» του Γκούφυ.

ROMANO SCARPA VOLUME 2 - 08CT
Η επομένη ιστορία είναι η γνωστή «Ο Δολλαριοσκώληκας», δημοσιευμένη στη χώρα μας στο Κόμιξ αρ. 202.
Η έβδομη ιστορία έχει τίτλο «Topolino e la nave del microcosmο» δηλαδή «Ο Μίκυ Μάους και το Σκάφος τού Μικρόκοσμου». Μια εξαιρετική ιστορία επιστημονικής φαντασίας, στην οποία συμπρωταγωνιστεί και ο Ήτα Βήτα. Ούτε αυτή η ιστορία είναι δημοσιευμένη στην Ελλάδα .

ROMANO SCARPA VOLUME 2 - 09CT
Η τελευταία μεγάλη περιπέτεια είναι ακόμα μια κλασσική. «Ο Θρύλος του Ιπτάμενου Σκωτσέζου» δημοσιεύτηκε στη χώρα μας στα Κλασσικά Ντίσνεϋ αρ. 7 και 52 ,καθώς και στο Κόμιξ αρ. 119.

ROMANO SCARPA VOLUME 2 - 10CT
Οι ιστορίες μας τελειώνουν με τρεις μονοσέλιδες, που όπως κατάλαβα από το συνοδευτικό τους άρθρο, γράφτηκαν για τις Αγγλόφωνες χώρες.

ROMANO SCARPA VOLUME 2 - 11CT
Συνεχίζουμε με ένα άρθρο για τον Γκουίντο Μαρτίνα, ο όποιος έγραψε πολλά σενάρια για τις ιστορίες του Ρομάνο Σκάρπα.
Και τελειώνουμε με ένα άρθρο – περιγραφή της αρραβωνιαστικιάς (ή συζύγου, άραγε;) του Μαύρου Πητ, Τρούντυ (ή Λίλυ, αν θέλετε).

ROMANO SCARPA VOLUME 2 - 12CT

ROMANO SCARPA VOLUME 2 - 13CT ROMANO SCARPA VOLUME 2 - 14CT ROMANO SCARPA VOLUME 2 - 15CTROMANO SCARPA VOLUME 2 - 19CT
Θέλω να σας παρακαλέσω να με συγχωρήσετε, αν έβαλα κάποιες ανακριβείς πληροφορίες στις περιγραφές μου. Δεν ξέρω Ιταλικά και το νόημα το βγάζω επειδή ξέρω καλά αγγλικά και έχω ταλέντο στις ξένες γλώσσες, οπότε, αν κάνω λάθη, να είστε επιεικείς!

Για το Comics Trades 2013–2014

Ανδρέας Σουτζιής

Άδεια Creative Commons
Αυτή η εργασία χορηγείται με άδεια

Creative Commons Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 3.0 Μη εισαγόμενο

ΡΟΜΑΝΟ ΣΚΑΡΠΑ: 1ος ΤΟΜΟΣ

???????????????????????????????

Ο πρώτος τόμος των «Απάντων» του Ρομάνο Σκάρπα κυκλοφόρησε στις 20/1/2014 και διανεμήθηκε σαν ένθετο με την εφημερίδα Corriere De La Serra. Το κόστος του ήταν μόνο 1,99 Ευρώ πάνω από το κόστος της εφημερίδας !!! Δηλαδή, μόλις 2 Ευρώ για 350 σελίδες με υλικό από έναν από τους μεγαλύτερους σχεδιαστές ηρώων του Ντίσνεϋ στον κόσμο. Να δουν αυτά οι Έλληνες εκδότες, για να κατανοήσουν πλήρως αυτοί και να καταλάβουμε και εμείς γιατί οι εκδοτικές κλείνουν η μια μετά την άλλη στην πατρίδα μας.
Λοιπόν, ο πρώτος τόμος περιέχει 7 μεγάλες ιστορίες και μια άτιτλη πιο μικρή. Στην αρχή υπάρχουν δυο μεγάλα άρθρα με θέμα, φυσικά, τον μεγάλο Μαέστρο. Ακολουθεί η ιστορία «Το Διπλό Μυστήριο του Μαύρου Φαντάσματος» που στη χώρα μας δημοσιεύτηκε στο «Κομιξ» αρ. 91.

scarpa (2)ct
???????????????????????????????
Η επομένη είναι η ιστορία «Biancaneve e verde fiamma» δηλαδή «Η Χιονάτη και η Πράσινη Φλόγα» και είναι μια ιστορία με τη Χιονάτη, τους 7 Νάνους και την Κακιά Μάγισσα. Δεν δημοσιεύτηκε στην Ελλάδα.

???????????????????????????????
Παρακάτω είναι η μικρή 12σελιδη άτιτλη ιστορία με πρωταγωνιστές τους Μίκυ, Γκούφυ, θείο Σκρουτζ, κ.α. Όπως μας πληροφορεί το άρθρο, που τη συνοδεύει, πρόκειται για μια ιστορία που δημοσιεύτηκε στο περιοδικό «ΑLMANACCO TOPOLINO 1954». Μάλλον θα πρόκειται για κάποια επετειακή έκδοση. Και αυτή αδημοσίευτη στην Ελλάδα.
Πάμε παρακάτω και βρίσκουμε την ιστορία «Paperino 3D», δηλαδή «Ο Τρισδιάστατος Ντόναλντ». Και αυτή αδημοσίευτη στο Ελλάντα…

???????????????????????????????
Η επόμενη είναι η ιστορία «Biancaneve la strega e lo scudiero» που σημαίνει « Η Χιονάτη, η Μάγισσα και ο άρχων» . Δημοσιεύτηκε μόνο στην Ιταλία.

???????????????????????????????
Η επομένη είναι η ιστορία «Χριστουγεννιάτικες Πλάκες» με τους Μίκυ, Μίνι, Γκούφυ, Ο’ Χάρα, Σκρουτζ, Ντόναλντ, ανιψάκια, κ.α. Δημοσιεύτηκε στο «Κομιξ» αρ. 163.

???????????????????????????????
Παρακάτω βρίσκουμε την ιστορία «Το Καρναβάλι του Ντόναλντ Μακ Ντάκ» που δημοσιεύτηκε και στο «Κομιξ» αρ. 177.
Τελευταία ιστορία είναι η αγαπημένη «Το Μυστήριο των Παστών Γαρίδων», που δημοσιεύτηκε στο «Κόμιξ» αρ. 211. Στην ιστορία αυτή εμφανίζονται ο θείος Σκρουτζ, ο Ντόναλντ, τα ανιψάκια, αλλά και ο «αδελφός» του θείου Σκρουτζ (σύμφωνα με το Ρομάνο Σκάρπα) Γεδεών Μακ Ντακ, διευθυντής της εφημερίδας «Φλύαρος Γρύλος» . Η ιστορία αυτή, με μπόλικο μυστήριο και αστυνομικό σενάριο, είναι γεμάτη ανατροπές και θα μπορούσε να είναι σενάριο για ταινία του μαιτρ Άλφρεντ Χίτσκοκ.
Τον τόμο ολοκληρώνουν ένα άρθρο για το Λουτσιάνο Γκάτο και ακόμα ένα για τον Γεδεών Μακ Ντακ.
Την άλλη εβδομάδα ο 2ος τόμος.

???????????????????????????????

Για το Comics Trades 2013–2014

Ανδρέας Σουτζιής

Άδεια Creative Commons
Αυτή η εργασία χορηγείται με άδεια

Creative Commons Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 3.0 Μη εισαγόμενο