Αρχεία Ιστολογίου

Ο ήχος του κινηματογράφου 10. – Suicide is Painless (1970)

MASH FILM POSTER MASH 3

Μια ξεχωριστή δημιουργία από το 1970, τα χρόνια της έντονης αμφισβήτησης και τις στιγμές που ταρακούνησαν ηγεσίες και κράτη, είναι το αντιπολεμικό MASH. Για όλα τα πιο πάνω δεν ευθυνόταν αποκλειστικά η ταινία του Robert Altman, αφού ο κόσμος άλλαζε ήδη γύρω μας και η απαίτηση για ειρηνική διευθέτηση των διαφορών μεταξύ χωρών ήταν σύνθημα στα στόματα εκατομμυρίων ανθρώπων. Το MASH ήρθε όμως με τον δικό του τρόπο, για να περάσει με χιούμορ τα μηνύματά του και για να καυτηριάσει με σάτιρα τα κακώς κείμενα. Το δίδυμο Donald Sutherland και Elliott Gould άφησε εποχή με το σαρωτικό του μαύρο χιούμορ, κρυμμένο έξυπνα στον κυνισμό και τον αυτοσαρκασμό.

MASH 1 MASH 2

Το τραγούδι, που ξεχώρισε μέσα από την ταινία αυτή, ήταν το “Suicide Is Painless” που συνέθεσαν οι Johnny Mandel (μουσική) και Mike Altman (στίχους). Ήταν συγχρόνως και το θέμα της ταινίας. Γνώρισε απίστευτα μεγάλο αριθμό διασκευών και εξακολουθεί να διασκευάζεται και να εμπνέει ακόμη και στις μέρες μας νέους καλλιτέχνες, κάτι που δείχνει πόσο σημαντικό είναι να έρχονται επιρροές από τέτοια φιλμ και τραγούδια. Grady Tate, Al De Lory, Henry Mancini, Roy Ayers, Paul Desmond, Jimmy Smith, Art Of Noise, Jay-Jay Johanson, The Drones, Manic Street Preachers, είναι μόλις μερικοί από όσους το διασκεύασαν. Στην αυθεντική του μορφή από το ομώνυμο soundtrack, έφθασε στην κορυφή των περισσοτέρων Ευρωπαϊκών χωρών.

MASH OST MASH LYRICS
Through early morning fog I see
Visions of the things to be
The pains that are withheld for me
I realize and I can see, that

(Bm) / G Em / D Bm / Em A / D Bm /

{Refrain}
Suicide is painless
It brings on many changes
And I can take or leave it if I please

/ G A / D – / GEm A Bm – /

Try to find a way to make
All our little joys relate
Without that ever-present hate
But now I know that it’s too late

And {Refrain}

The game of life is hard to play
I’m gonna lose it anyway
The losing card I’ll someday lay
So this is all I have to say

That {Refrain}

The only way to win is cheat
And lay it down before I’m beat
And to another give my seat
For that’s the only painless feat

‘Cause {Refrain}

The sword of time will pierce our skin
It doesn’t hurt when it begins
But as it works its way on in
The pain grows stronger, watch it grin

For {Refrain}

A brave man once requested me
To answer questions that are key
Is it to be or not to be
And I replied, oh, why ask me

‘Cause {Refrain}

http://www.youtube.com/watch?v=gUHQpbv3KjI

——————

Για το Comics Trades 2013–2014

Γιώργος Σ. Κοσκινάς

Άδεια Creative Commons
Αυτή η εργασία χορηγείται με άδεια Creative Commons Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 3.0 Μη εισαγόμενο .

Ο ήχος του κινηματογράφου 9. – The Ballad of High Noon (Do Not Forsake Me, O My Darlin’) 1952

HIGH NOON FILM POSTER HIGH NOON 3

Επόμενο διαχρονικό κομμάτι και αυτό από την λίστα της AFI με τα 100 καλύτερα όλων των εποχών που ακούστηκαν σε κινηματογραφική ταινία, κάτι από το 1952 και τα χρυσά χρόνια των Αμερικάνικων ταινιών γουέστερν. Μια μαγική δεκαετία για τους φίλους του είδους, με εκατοντάδες παραγωγές και σημαντικές δημιουργίες. Αναμφίβολα, ένα από τα κορυφαία είναι το High Noon, του Fred Zinnemann. Αριστουργηματικό γουέστερν, με καταπληκτικό σενάριο και έναν υπέροχο Gary Cooper σε μια από τις καλύτερές του στιγμές. Ήταν υποψήφια για 7 συνολικά Όσκαρ και κέρδισε τα 4 από αυτά, μεταξύ άλλων του πρώτου ανδρικού ρόλου και της καλύτερης μουσικής υπόκρουσης.

HIGH NOON 1 HIGH NOON 2 HIGH NOON OST

Εδώ θα μείνουμε κι εμείς, στο θαυμάσιο «The Ballad of High Noon» (or «Do Not Forsake Me, O My Darlin’ «) ένα τραγούδι που αγαπήθηκε εξίσου όπως και η ταινία, στην αξέχαστη ερμηνεία του Tex Ritter. Η μουσική ήταν του ογκόλιθου αυτού που λέγεται Dimitri Tiomkin και ο οποίος συμμετείχε σε αμέτρητα φιλμ ως μουσικοσυνθέτης, διαγράφοντας μια εκπληκτική πορεία στον χώρο. Οι στίχοι ήταν του Ned Washington. Εκατοντάδες κάντρι – και όχι μόνον – τραγουδιστές το ερμήνευσαν από τότε μέχρι σήμερα και το ηχογράφησαν. Στην λίστα όλων αυτών των καλλιτεχνών, συναντάμε και την Nana Mouskouri (1993). Να πούμε ότι στην εκτέλεση του Frankie Laine (1952) πήγε στο Νο 5 του καταλόγου επιτυχιών στην Αμερική και στο Νο 7 στην Αγγλία. Στην σχετική λίστα της AFI βρίσκεται στην θέση 25.

HIGH NOON LYRICS

Do not forsake me O my darlin’
On this our wedding day.
Do not forsake me O my darlin’
Wait, wait along.

The noonday train will bring Frank Miller.
If I’m a man I must be brave
And I must face that deadly killer
Or lie a coward, a craven coward,
Or lie a coward in my grave.

O to be torn ‘twixt love and duty!
S’posin’ I lose my fair-haired beauty!
Look at that big hand move along
Nearin’ high noon.

He made a vow while in State’s Prison,
Vow’d it would be my life or his and
I’m not afraid of death, but O,
What will I do if you leave me?
Do not forsake me O my darlin’
You made that promise when we wed.

Do not forsake me O my darlin’
Although you’re grievin’, I can’t be leavin’
Until I shoot Frank Miller dead.
Wait along, wait along
Wait along
Wait along

http://www.youtube.com/watch?v=5an9OuXKxBw

——————

Για το Comics Trades 2013–2014

Γιώργος Σ. Κοσκινάς

Άδεια Creative Commons
Αυτή η εργασία χορηγείται με άδεια Creative Commons Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 3.0 Μη εισαγόμενο .

Ο ήχος του κινηματογράφου 8. – «Supercalifragilisticexpialidocious» (1965)

MARY POPPINS OSTMARY POPPINS 1

1964. Μια από τις καλύτερες ταινίες, που παρήγαγαν τα στούντιο της Disney και ένα από τα κορυφαία και πιο επιτυχημένα μιούζικαλ στην ιστορία του κινηματογράφου, κάνει ντεμπούτο στις αίθουσες. Είναι το Mary Poppins, μια πανδαισία χρωμάτων και ήχων, γεμάτη ευρηματικές σκηνές. Ένα φιλμ που έμεινε αποτυπωμένο στις μνήμες όλων για την αρτιότητα της παραγωγής, αλλά και γιατί ήταν κάτι από εκείνα τα κομμάτια μαγείας και ανθρώπινης έμπνευσης, που κατά καιρούς μας χαρίζει η έβδομη τέχνη. Βλέποντάς το κανείς ακόμη και σήμερα, αν αφεθεί στην απλότητά του, μπορεί να ανέβει ξανά στο άτι της φαντασίας και να συνεχίσει το ταξίδι από εκεί που το άφησε.

MARY POPPINS FILM POSTERMARY POPPINS 2 MARY POPPINS 3

Αναμφίβολα ένα τραγούδι ξεχώρισε από το υπέροχο εκείνο soundtrack. Το «Supercalifragilisticexpialidocious» των χαρισματικών μουσικοσυνθετών Sherman Brothers, τραγουδισμένο από την φωνή της Julie Andrews και του Dick Van Dyke. Η ερμηνεία των λέξεων από τις οποίες αποτελείται ο τίτλος του, είναι η ακόλουθη:
super- «above», cali- «beauty», fragilistic- «delicate», expiali- «to atone», and -docious «educable».

MARY POPPINS FILM POSTER MARY POPPINS LOBBY CARD 1 MARY POPPINS LOBBY CARD 2 MARY POPPINS LOBBY CARD 3
Το τραγούδι βρίσκεται στην λίστα των 100 καλύτερων κινηματογραφικών (θέση 36), της AFI. Σας παραθέτω τόσο την ίδια την λίστα, όσο και μια αναλυτική παρουσίαση του τραγουδιού και των δημιουργών του.

http://en.wikipedia.org/wiki/AFI%27s_100_Years…100_Songs

http://en.wikipedia.org/wiki/Supercalifragilisticexpialidocious

THE SHERMAN BROTHERSMARY POPPINS LYRICS

Mary Poppins:
When trying to express oneself, it’s frankly quite absurd,
To leaf through lengthy lexicons to find the perfect word.
A little spontaneity keeps conversation keen,
You need to find a way to say, precisely what you mean…

Supercalifragilisticexpialidocious!
Even though the sound of it is something quite atrocious!
If you say it loud enough, you’ll always sound precocious,

Ensemble:
Supercalifragilisticexpialidocious!
Um-diddle-diddle-um-diddleye
Um-diddle-diddle-um-diddleye

Mary Poppins:
When Stone Age men were chatting, merely grunting would suffice.

Bert:
Now if they heard this word, they might have used it once or twice!

Mrs. Corry:
I’m sure Egyptian pharoahs would have grasped it in a jiff,
Then every single pyramid would bear this hieroglyph;

Oh!
Supercalifragilisticexpialidocious!
Say it and wild animals would not seem so ferocious!

Mary Poppins:
Add some further flourishes, it’s so ro-co-co-coscious!

Ensemble:
Supercalifragilisticexpialidocious!
Um-diddle-diddle-um-diddleye
Um-diddle-diddle-um-diddleye
Um-diddle-diddle-um-diddleye
Um-diddle-diddle-um-diddleye

Bert:
The Druids could have carved it on their mighty monoliths!

Mrs. Corry:
I’m certain the ancient Greeks would have used it in their midst!

Mary Poppins:
I’m sure the Roman Empire only entered the abyss,
Because those Latin scholars never had a word like this!

Ensemble:
Supercalifragilisticexpialidocious!

Mary Poppins:
If you say it softly the effect can be hypnoscious!

Bert:
Check your breath before you speak, in case it’s halitotious!

Ensemble:
Supercalifragilisticexpialidocious!
Um-diddle-diddle-um-diddleye
Um-diddle-diddle-um-diddleye
Um-diddle-diddle-um-diddleye
Um-diddle-diddle-um-diddleye

Mary Poppins (spoken):
Of course you can say it backwards, which is Suoicodilaipxecitsiligarfilacrepus!

Michael (spoken):
She may be tricky, but she’s bloody good!

Mary Poppins:
So when the cat has got your tongue, there’s no need for dismay!
Just summon up this word and then you’ve got a lot to say!

Bert:
Pick out those eighteen consonants and sixteen vowels as well,
And put them in an order which is very hard to spell…

Mary Poppins:
S-u-p-e-r
C-a-l-i-f-
R-a-g-i-l-

Jane and Michael:
I-s-t-i-c-e-x-p-i-a-l-i-d-o-c-i-o-u-s!

Ensemble:
S-u-p-e-r
C-a-l-i-f-
R-a-g-i-l-
I-s-t-i-c-e-x-p-i-a-l-i-d-o-c-i-o-u-s!

S-u-p-e-r
C-a-l-i-f-
R-a-g-i-l-
I-s-t-i-c-e-x-p-i-a-l-i-d-o-c-i-o-u-s!

S-u-p-e-r
C-a-l-i-f-
R-a-g-i-l-
I-s-t-i-c-e-x-p-i-a-l-i-d-o-c-i-o-u-s!

Bert (spoken):
Here we go!

Supercalifragilisticexpialidocious!
Even though the sound of it is something quite atrocious!
If you say it loud enough, you’ll always sound precocious,
Supercalifragilistic-

Jane and Michael:
Supercalifragilistic-

Ensemble:
Supercalifragilisticexpialidocious!
Supercalifragilisticexpialidocious!

http://www.youtube.com/watch?v=tRFHXMQP-QU

——————

Για το Comics Trades 2013–2014

Γιώργος Σ. Κοσκινάς

Άδεια Creative Commons
Αυτή η εργασία χορηγείται με άδεια Creative Commons Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 3.0 Μη εισαγόμενο .

 

Ο ήχος του κινηματογράφου 7. – «As time goes by» (1942)

CASABLANCA OSTCASABLANCA 2

Ήταν αδύνατον από μια τέτοια αναφορά σε τραγούδια, που ακούστηκαν και αγαπήθηκαν μέσα από κινηματογραφικές σκηνές, να απουσιάσει το “As time goes by”. Η κλασική πια ατάκα, που προηγείται της μελωδίας, λίγο πριν τα δάχτυλα του πιανίστα γλιστρήσουν στα πλήκτρα, νομίζω πως είναι από τις 3–4 πλέον αναγνωρίσιμες παγκοσμίως. “Play it again, Sam”. Μια φράση που είναι ικανή για να ξυπνήσει μνήμες και να γυρίσει πίσω το ρολόι του χρόνου για τους δύο εραστές, που χάθηκαν μέσα στη βουή του δευτέρου παγκοσμίου πολέμου. Το νουάρ ρομάντζο αυτό του Michael Curtiz, που βρίσκεται δικαιωματικά στις πρώτες θέσεις της λίστας με τις καλύτερες ταινίες παγκοσμίως όλων των εποχών, η γνωστή σε όλους “Casablanca”, εκπροσωπείται εδώ, στον «ήχο του κινηματογράφου», με το “As time goes by”.

CARTEL ITALIANO - 70x100 CASABLANCA 1

Μια σύνθεση του Herman Hupfeld από το 1931. Ο έγχρωμος πιανίστας Sam, που τον υποδύεται ο Dooley Wilson, κατάφερε, με την βραχνάδα στην φωνή και το συναίσθημα στην ερμηνεία, να το τοποθετήσει στα 100 καλύτερα τραγούδια του κινηματογράφου. Το τραγούδι είχε αρχικά γραφτεί για το μιούζικαλ του Broadway, Everybody’s Welcome και το τραγουδούσε ο Frances Williams. Αργότερα το ηχογράφησαν κι άλλοι καλλιτέχνες, όπως οι Rudy Vallée, Binnie Hale, Billie Holiday, Johnnie Ray, Engelbert Humperdinck, Bing Crosby, Perry Como και Frank Sinatra. Η μελωδία του χρησιμοποιήθηκε σαν ηχητικό σήμα της Warner Bros.Pictures, μέχρι το 1999.

CASABLANCA 3

AS TIME GOES BY
This day and age we’re living in
Gives cause for apprehension
With speed and new invention
And things like fourth dimension.

Yet we get a trifle weary
With Mr. Einstein’s theory.
So we must get down to earth at times
Relax relieve the tension

And no matter what the progress
Or what may yet be proved
The simple facts of life are such
They cannot be removed.

You must remember this
A kiss is just a kiss, a sigh is just a sigh.
The fundamental things apply
As time goes by.

And when two lovers woo
They still say, «I love you.»
On that you can rely
No matter what the future brings
As time goes by.

Moonlight and love songs
Never out of date.
Hearts full of passion
Jealousy and hate.

Woman needs man
And man must have his
That no one can deny.

It’s still the same old story
A fight for love and glory
A case of do or die.

The world will always welcome lovers
As time goes by.

Oh yes, the world will always welcome lovers
As time goes by.

——————

Για το Comics Trades 2013–2014

Γιώργος Σ. Κοσκινάς

Άδεια Creative Commons
Αυτή η εργασία χορηγείται με άδεια Creative Commons Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 3.0 Μη εισαγόμενο .

Ο ήχος του κινηματογράφου 6. – «Put the blame on Mame» (1946)

GILDA SOUNDTRACK

Τραγούδι που σημάδεψε ένα κινηματογραφικό είδος και καθιερώθηκε σαν ένα από τα κλασικά κομμάτια της δεκαετίας του ’40. Το φιλμ νουάρ συνάντησε την Rita Hayworth το 1947 στο γνωστό σε όλους Gilda και μια από τις πιο αναγνωρίσιμες φιγούρες «μοιραίων γυναικών» έμεινε ανεξίτηλη στη μνήμη των σινεφίλ. Το μπρίο και το εκρηκτικό ταμπεραμέντο της ηθοποιού συνοψίζεται σε ένα τραγούδι των Allan Roberts και Doris Fisher, γραμμένο μεν για την ταινία, αλλά με μόνον μια πρωταγωνίστρια ικανή να του δώσει αυτό το ύφος, δε. Κουβαλάει μεγάλη ιστορία στους στίχους του.

GILDA 1GILDA FILM POSTER

Αναφέρεται στην “Mame”, ένα υπαρκτό πρόσωπο, στην οποία αποδίδονται τρεις μεγάλες καταστροφές της Αμερικάνικης ιστορίας: τα The Great Chicago Fire του 1871, Great Blizzard of 1888 στην New York City και τον 1906 San Francisco earthquake! Μια φωτιά, μια χιονοθύελλα και έναν σεισμό, μεταφράζω! Κι όχι μόνον, καθώς χρεώνεται και το Shooting of Dan McGrew, ένα άγριο πιστολίδι την εποχή του Yukon Gold Rush, δηλαδή του «πυρετού του χρυσού» στην Καλιφόρνια!

GILDA 2

Με όλα αυτά τα εχέγγυα σαν κληρονομιά, χρειάζονταν μια προσωπικότητα ιδιαίτερα δυναμική για να το ερμηνεύσει, και η Hayworth ήταν το κατάλληλο πρόσωπο! Η σκηνή, στην οποία ερμηνεύει το τραγούδι στο καζίνο, είναι από τις πλέον κλασικές του παγκόσμιου σινεμά. Το «Put the Blame on Mame» τραγούδησαν και οι Nat Gonella & His Georgians την ίδια χρονιά, αλλά όχι σαν την Hayworth. Γνώρισε πολλές εκδοχές, κυρίως τζαζ, από ονόματα όπως οι Liane Foly, John Williams and His Orchestra, Nancy Murphy, μέχρι και στα Φιλανδικά, από τον Tapio Rautavaara.

PUT THE BLAME ON MAME
When they had the earthquake in San Francisco
Back in nineteen-six
They said that Mother Nature
Was up to her old tricks
That’s the story that went around
But here’s the real low-down
Put the blame on Mame, boys
Put the blame on Mame
One night she started to shim and shake
That brought on the Frisco quake
So you can put the blame on Mame, boys
Put the blame on Mame

They once had a shootin’ up in the Klondike
When they got Dan McGrew
Folks were putting the blame on
The lady known as Lou
That’s the story that went around
But here’s the real low-down
Put the blame on Mame, boys
Put the blame on Mame
Mame did a dance called the hoochy-coo
That’s the thing that slew McGrew
So you can put the blame on Mame, boys
Put the blame on Mame

————————

Για το Comics Trades 2013–2014

Γιώργος Σ. Κοσκινάς

Άδεια Creative Commons
Αυτή η εργασία χορηγείται με άδεια Creative Commons Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 3.0 Μη εισαγόμενο .

Αρέσει σε %d bloggers: