Category Archives: Παπαχρυσάνθου

ΙΣΤΟΡΙΕΣ & ΤΕΥΧΗ 5. «ΤΑΡΖΑΝ» ΤΕΥΧΟΣ 138

Η ιστορία που θα σας θυμίσουμε αυτή τη φορά, δεν έχει να κάνει με τον κεντρικό χαρακτήρα ενός εικονογραφημένου, αλλά με έναν συμπληρωματικό, του οποίου οι περιπέτειες φιλοξενήθηκαν μια συγκεκριμένη χρονική περίοδο, στο περιοδικό «Ταρζάν» του κ. Δραγούνη(Πηδάλιο Πρες – 4 Αυγούστου 1972). Λίγες εβδομάδες πριν, ο «Ακίμ»(που διαφημίστηκε σαν ο γιός του Ταρζάν, απ` τον Έλληνα εκδότη), είχε το δικό του εβδομαδιαίο περιοδικό.

Όμως οι χαμηλές πωλήσεις, οδήγησαν τον εκδότη στην διακοπή της κυκλοφορίας του και στην ενσωμάτωση στον καταξιωμένο τότε Ταρζάν. Ούτε κι εκεί όμως στάθηκε τυχερός ο Ακίμ, αφού σύντομα ήρθε η στιγμή της αποχώρησης του, όταν εντάχθηκε το εικονογραφημένο «Γκρίνγκο», ή αλλιώς η πρώτη εμφάνιση της θρυλικής γουέστερν – κόμικς σειράς, «Η Κατάκτηση της Δύσης»! Ας μείνουμε στην ιστορία όμως, που φιλοξενήθηκε στο τεύχος 138 του Ταρζάν και στην οποία πρωταγωνιστούσε ο υιός Ακίμ, του σχεδιαστή Augusto Pedrazza.

Είναι ένα από τα σημαντικότερα κεφάλαια της περιπέτειας κόντρα στον Ματούμπο, έναν βίαιο τυχοδιώκτη που καταφέρνει να συσπειρώσει γύρω του μια ομάδα κακοποιών και με ορμητήριο το καταφύγιο του στη λίμνη, τρομοκρατεί τις γύρω φυλές. Ληστεύει και σκοτώνει. Ένα από τα πιο επιτυχημένα σενάρια, που διαβάσαμε στις μεταφρασμένες περιπέτειες του Ακίμ στη χώρα μας, με τον αντίπαλο του να φοράει ένα χαρακτηριστικό γουέστερν καπέλο!

Σ` αυτό το τμήμα της ιστορίας, ο Ακίμ και η παρέα του(ο Κένυ, οι δύο κωμικές μαϊμούδες, ο γορίλας Καρ και το ελεφαντάκι), έρχονται αντιμέτωποι με τον Μουτόμπο στο κρησφύγετο του. Η συνέχεια βρίσκεται φυσικά στο επόμενο τεύχος.

Διαβάστε όλες τις παρουσιάσεις που προστίθενται, σε αυτή την σειρά άρθρων, στην υπό – κατηγορία «ΙΣΤΟΡΙΕΣ & ΤΕΥΧΗ 2».

«ΖΑΓΚΟΡ» – ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

Δύο διαφορετικές εκδόσεις της ίδιας ιστορίας, που ίσως και να μην ήταν το ζητούμενο στην δεύτερη τουλάχιστον περίπτωση από τον κ. Παπαχρυσάνθου(υπήρχαν βλέπετε δεκάδες άλλες ιστορίες που δεν είχαμε διαβάσει στην Ελλάδα), με μια εξίσου διαφορετική οπτική στην μετάφραση. Βέβαια καμία από τις δύο αυτές εκδόσεις δεν …χάθηκε στην μετάφραση, ούτε οι αναγνώστες, ούτε και το νόημα στις συζητήσεις και τις αφηγήσεις των εσωτερικών καρέ. Δύο δεκαετίες σχεδόν μετά την πρώτη έκδοση, του θρυλικού πια εβδομαδιαίου «Ζαγκόρ» από τον κ. Ανεμοδουρά, ο κ. Παπαχρυσάνθου επιχειρεί να φέρει αυτόν τον ήρωα στην κόμικς – πραγματικότητα μας ξανά. Έτσι επανεκδίδει μερικές ιστορίες από εκείνες που είχαμε διαβάσει το 1970. Δε θα σταθώ στο σκεπτικό της έκδοσης των 9 – αν δεν κάνω λάθος – συνολικά αυτών τευχών, που ήταν πιο κοντά στην Ιταλική έκδοση, σαν σχήμα περιοδικού, σαν αριθμός σελίδων, αλλά και σαν φιλοσοφία, αφού τα 10 τεύχη στην πρώτη έκδοση, εδώ έγιναν μόλις 2, αλλά θα εστιάσω την προσοχή σας στις όποιες διαφορές προέκυψαν από την μετάφραση τους, σε σχέση με την προγενέστερη. Πάμε λοιπόν στην ιστορία με τον «Άρχοντα των Αετών», μια συναρπαστική ιστορία του «πνεύματος με το τσεκούρι», για να δούμε κάποιες από αυτές τις διαφορές στα «μπαλονάκια», που δίνουν αν θέλετε και το στίγμα μιας διαφορετικής εποχής, αυτής της δεκαετίας του`80. Άλλη αργκό, άλλη ροή στο λόγο, πιο σύντομη, πιο περιεκτική. Όπως σας είπα πιο πάνω, σημαντικές αλλαγές δεν έγιναν, απλά κάποιες διαφοροποιήσεις στον τρόπο που μεταδόθηκε το κείμενο. Έγινε πιο σύντομο και κοφτό, πιο άμεσο εν τέλει. Βέβαια, οι φίλοι της πρώτης νοσταλγικής έκδοσης του «Ζαγκόρ», θα προτιμήσετε σίγουρα εκείνη την μορφή λόγου, που ήταν πιο γλαφυρή και περιγραφική. Με περισσότερες λεπτομέρειες και καλύτερη δουλειά πάνω στους ιδιωματισμούς. Πιο προσεγμένη ίσως. Ένα άλλο από τα στοιχεία που μας τονίζει την αλλαγή εποχής, είναι η πλήρης εφαρμογή του «άσπρο – μαύρο» σαν χρώμα στις σελίδες, κι όχι το κλασσικό και αγαπημένο «κόκκινο – μαύρο» του`70, όπως και η γραμματοσειρά στα «μπαλονάκια», που στην περίπτωση της δεύτερης έκδοσης ήταν κάπως βιομηχανοποιημένα σαν εκδοχή. Επιλέχθηκαν 4 συνολικά καρέ για να σας βοηθήσουν να δείτε τις διαφορές αυτές. Όλα μπορείτε να τα βρείτε στην υπό – κατηγορία «ΕΡΕΥΝΑ & ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ». Όπως ίσως υποψιαστήκατε, κάτι …μαγειρεύουμε με τον «Ζαγκόρ» πάλι…

Έχει την τιμητική της η κατηγορία μας αυτή σήμερα, με τρίτο άρθρο! Και που είστε ακόμη… Σας έχουμε απίστευτα αποτελέσματα έρυνας, όλα σε αποκλειστική Πανελλαδική δημοσίευση!

http://wp.me/PKxow-1QC

ΓΑΛΛΙΚΑ & ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΞΩΦΥΛΛΑ ΚΟΜΙΚΣ – ΜΕΡΟΣ ΠΕΜΠΤΟ

Αισίως φτάσαμε στο πέμπτο μέρος αυτής της αντιπαράθεσης εξωφύλλων, από Γαλλικά και Ελληνικά κόμικς. Μέσα από αυτά τα εξώφυλλα, διαφορετικών εκδοτικών εταιρειών, μαθαίνουμε αρκετά χρήσιμα πράγματα, κυρίως για τις δικές μας εκδοτικές επιρροές. Μπορούμε ακόμη να δούμε από πού ήρθαν κάποια εξώφυλλα στη χώρα μας, σε διαφορετικούς τίτλους κόμικς, αλλά και να δούμε απλά ίδια εξώφυλλα, διαφορετικές χώρες, διαφορετικές ιστορίες σαν περιεχόμενο! Τα γνωστά δηλαδή φαινόμενα! Στις σημερινές φωτογραφίες θα δείτε διαφορετικά κόμικς και όχι ένα συγκεκριμένο όπως κάναμε ως τώρα. Αρχή με το Γαλλικό La route d` ouest, που στην χώρα μας το είδαμε στο ένατο τεύχος του Σκαθάρι από την Μαμούθ. Στην συνέχεια πάμε στο Γαλλικό τεύχος 226 του Rodeo, που εδώ το είδαμε στο TEX του κ. Παπαχρυσάνθου, με τίτλο «Ο κυρίαρχος της αβύσσου» και έπειτα για φινάλε σας έχουμε Ταρζάν ή Ζέμπλα αν προτιμάτε. Από την Γαλλική special μορφή του Zembla, στην δική μας του Μεγάλου Ταρζάν, με μια πρόχειρη έρευνα βρήκαμε τρία κοινά εξώφυλλα. Η έρευνα συνεχίζεται και θα έχετε την ευκαιρία να δείτε ακόμη περισσότερα αποτελέσματα της, μερικά από τα οποία θα χαρακτήριζα ευρήματα πραγματικά, αφού αποδεικνύουν σημαντικά πράγματα και μας μαθαίνουν άγνωστες μέχρι σήμερα πτυχές, σε σχέση με την προέλευση κάποιων συμπληρωματικών εικονογραφημένων ηρώων, που διαβάσαμε σε Ελληνικά κόμικς. Μείνετε συντονισμένοι λοιπόν.

Όλα τα πιο πάνω  εξώφυλλα σας περιμένουν στο δεύτερο άρθρο που προστέθηκε σήμερα στην υπό – κατηγορία μας «ΕΡΕΥΝΑ & ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ»

http://wp.me/PKxow-1QC

ZAGORLAND – Ο ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΣ ΤΩΝ ΦΙΛΩΝ ΤΟΥ ΖΑΓΚΟΡ ΣΤΟ COMICS TRADES!

Πρώτη μιας σειράς τεράστιων αλλαγών και πολύ σημαντικών, που πραγματοποιούνται στην σελίδα και για τις οποίες δολεύουμε εδώ και δύο περίπου μήνες! Αύριο θα μάθετε περισσότερα, με σχετικό άρθρο. Σήμερα όμως, είμαστε σε θέση να σας μιλήσουμε και να ενημερωθείτε για κάτι που γίνεται για πρώτη φορά στην χώρα μας, διαδικτυακά και όχι μόνον! Τι είναι αυτό; Πως θα σας φαίνονταν, η ύπαρξη ενός χώρου όπου οι φίλοι του Ζαγκόρ θα μπορούσαν να βρίσκουν μέσα σχεδόν τα πάντα, για τον ήρωα αυτό; Αφιερώματα, παραλειπόμενα, σημαντικά στοιχεία για τους δημιουργούς, όλα τα τεύχη που κυκλοφόρησαν στην Ελλάδα, σε όλες τις εκδοτικές απόπειρες, ιστορίες που αγαπήθηκαν, ιστορίες που μεταφράσαμε για εσάς και δεν κυκλοφόρησαν ποτέ, ανάλυση χαρακτήρων, όλα τα εξώφυλλα και οπισθόφυλλα των Ελληνικών εκδόσεων και πάρα πολλές ακόμη αποκλειστικότητες, συνεντεύξεις με τους δημιουργούς κ. α. , θα βρίσκονται πλέον εδώ, στο Comics Trades, σε μια ξεχωριστή κατηγορία! Το ηλεκτρονικό, Ελληνικό Darkwood, η απόλυτη βάση δεδομένων του Ζαγκόρ, το πρώτο fun club του αξέχαστου αυτού ήρωα, είναι πλέον γεγονός! Όνομα του, ZAGORLAND! Μπορείτε συνεπώς, να δηλώνετε συμμετοχή σ αυτή την προσπάθεια, με σχόλιο σας στο άρθρο που μόλις διαβάσατε, ή μέσω email στο gkoscomicsandmore@gmail.com Η κατηγορία που θα φιλοξενήσει όλα όσα προαναφέραμε, θα είναι αποκλειστικά και μόνον για τα μέλη του κλάμπ και δεν θα είναι προσβάσιμη στους αναγνώστες! Οι κωδικοί θα αποσταλλούν στα μέλη μόλις ολοκληρωθεί το στήσιμο της κατηγορίας, που πραγματικά θα περιέχει έναν θησαυρό γνώσεων και θα αλλάζουν κάθε εβδομάδα! Ελάτε να εξερευνήσουμε έναν υπέροχο τίτλο κόμικς μαζί, να θυμηθούμε αυτά που ζήσαμε διαβάζοντας αυτά τα εικονογραφημένα ταξίδια του νου, να γνωριστούμε μεταξύ μας, να μοιραστούμε γνώσεις και να γνωρίσουμε πολλά νέα πράγματα γύρω από τον μύθο του «Πνεύματος με το Τσεκούρι»!






Αρέσει σε %d bloggers: