Advertisements

ΕΝΑ ΚΑΡΕ ΧΙΛΙΕΣ ΛΕΞΕΙΣ! 21.

Όπως θα έχετε διαπιστώσει, κινούμαστε σε ρυθμούς Ντίσνεϋ γι` αυτό τον μήνα, πρώτο του φετινού καλοκαιριού! Η ενότητα μας είναι αφιερωμένη στις Ελληνικές εκδόσεις των αγαπημένων σε όλους ηρώων και, για να είμαστε ειλικρινείς, δεν γνωρίζουμε πότε θα επιστρέψουμε σε άλλου είδους κόμικς! Κάτι που επίσης θα έχετε καταλάβει, είναι ότι τα καρέ που επιλέγουμε αφορούν πρόσφατες εκδόσεις και όχι δεκαετιών πριν. Αυτό, είναι κάτι που ενδέχεται να αλλάξει… Πάμε στο σημερινό καρέ. Η ιστορία στην οποία περιέχονταν, ήταν το «Κυνήγι των ρύπων»(ΚΟΜΙΞ τεύχος 273, Μάρτιος 2011).

Πληροφορίες για την ιστορία, μπορείτε να αντλήσετε στο πιο κάτω link.

http://coa.inducks.org/story.php?c=D+2008-122

Ενώ στο επόμενο, μπορείτε να μάθετε στοιχεία για το συγκεκριμένο τεύχος.

http://coa.inducks.org/issue.php?c=gr%2FKX++273

Δείτε όλα τα καρέ, που επιλέγουμε για σας κάθε Τρίτη, συγκεντρωμένα εδώ.

Advertisements

About Kriton

I reversed the polarity of the neutron flow...

Posted on 19 Ιουνίου 2012, in Arts, Comics, Comics Archive, Comics History, Comics Legends, Comics Links, Comics Stories, Comics Strips, Comics Trades, Comics Tributes, CT Exclusive, Culture, Greek Comics, Greek Magazines, Άρθρα Μελών, Άνθρωπος, Έρευνα, Ένα καρέ χίλιες λέξεις, Απόψεις, Αποσπάσματα, Αποκλειστικότητες, Αρχείο, Αφιερώματα, Αναμνήσεις, Βινιέτες, Γουώλτ Ντίσνεϋ, Εργασίες Κοινότητας, Εργασίες Μελών, Εσωτερικές Σελίδες, Ελληνικά Κόμικς, Η Ιστορία των Κόμικς, Κόμικς, Κόμικς Έρευνα, Κόμικς Αναμνήσεις, Κόμικς Θρύλοι, Κόμικς Ιστορίες, Κόμικς Καταγραφή, Κόμικς Παρουσιάσεις, Κόμικς Χαρακτήρες, Καρέ, Μίκυ Μάους, Παραλειπόμενα, Πολιτισμός, Σκίτσο, Τέχνες, Walt Disney and tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink. 11 Σχόλια.

  1. Δια τους γνωρίζοντας την Αγγλικήν, αυτό που καταγράφηκε στο δημαρχείο, στο πρωτότυπο, ήταν «καυτός αέρας», δηλαδή φούμαρα! Η σύνδεση που έκανε ο Έλληνας μεταφραστής με τον κοπανιστό αέρα, ώστε να διατηρήσει την παρομοίωση τών κούφιων λόγων τών πολιτικών με πηγή μόλυνσης του περιβάλλοντος, ήταν ιδιοφυής.

    Μου αρέσει!

    • Έκανε όντως πολύ καλή δουλειά. Γενικά, από μια μικρή, πρόσφατη εμπειρία που απέκτησα, μεταφράζοντας χιουμοριστικές ιστορίες(σαν χόμπι βασικά), διαπίστωσα ότι είναι πολύ πιο δύσκολο να μεταφράζεις τέτοιου τύπου κόμικς, παρά περιπέτειες. Στην δεύτερη περίπτωση, έχεις να κάνεις με στάνταρ φράσεις – λέξεις, ειδικά στην περίπτωση που πρόκειται για γνωστό ήρωα και ακόμη περισσότερο, αν έχεις δοκιμάσει 3-4 φορές, αποκτάς μια επαφή που σε βοηθάει. Όμως, οι χιουμοριστικές ιστορίες, που είναι πολλές φορές απρόβλεπτες σαν καταστάσεις και φράσεις, ή που έχουν να κάνουν με ανύπαρκτες λέξεις, ή περιοχές του πλανήτη, είναι πολύ πιο δύσκολο να τις μεταφέρεις σωστά, δίχως να αλλοιωθεί το νόημα τους.

      Μου αρέσει!

  2. Έχω να πω κι εδώ ό,τι είπα και στο άρθρο «Βελτιώνοντας τον Μπάρκς».

    Σχετικά με το τι μας λέει ο Ντόναλντ απ’ την άλλη: είναι άρχοντας!

    Κι αν βάλουμε το σχόλιο στην Ελληνική προεκλογική και μετεκλογική πραγματικότητα, μάλλον θα δούμε τις επόμενες μέρες να απλώνεται παντού νέφος στην Ελλάδα το οποίο θα ξεπερνάει κάθε καταγεγραμμένο αρνητικό ρεκόρ στην ιστορία της χώρας!

    Μου αρέσει!

  3. Είναι δύσκολο σήμερα να αναπνεύσεις την ελπίδα.
    Είμαστε σχεδόν χωρίς οξυγόνο για το αύριο μας…

    Μου αρέσει!

    • Όχι τόση μαυρίλα! Πάρε ανάσες …εικονογραφημένες, ρουφώντας λαίμαργα τη μυρωδιά του παλιού χαρτιού! Είναι καλύτερο από οξυγόνο!

      Μου αρέσει!

      • Πάνω που είχα αρχίσει να διαβάζω κόμικς σε ταμπλέτα και λογάριαζα ν’ αγοράσω δική μου, για να μη δανείζομαι απ’ το γραφείο!

        Μου αρέσει!

        • Αυτόν τον καιρό τα οικονομικά τη μόνη ταμπλέτα που σηκώνουν είναι αυτήν των κουνουπιών!

          Να επίσης ένα θέμα που με απασχολεί σχετικά με τα tablets: Το χαρτί έχει επάνω του μια ιστορία. Χρώμα, οσμή, καλή ή κακή κατάσταση και γενικά αναμνήσεις. Η ταμπλέτα είναι απεριόριστο κέρδος χώρου, οικονομικών και πρακτικότητας, αλλά στερείται την αμεσότητα. Κάποτε ρώτησαν τον Umberto Eco αν το βιβλίο θα αντικατασταθεί ποτέ και λόγω περίπου των παραπάνω (και πολλών άλλων που δεν συνπεριέλαβα εδώ) είπε όχι για κάνα-δυο αιώνες ακόμα.

          Άκουσα ότι ετοιμάζουν ταμπλέτες σε πάχος χαρτιού, με υφή χαρτιού, που τσαλακώνονται χωρίς να χαλάνε και γενικά είναι τόσο ξεκούραστες όσο το να διαβάζεις σε χαρτί. Αυτό ουσιαστικά δεν θα ήταν η απόλυτη διαδοχή της Γουτεμβέργιας εκτυπωτικής επανάστασης;

          Μου αρέσει!

          • Αν διαβάζεις κόμικς στο τραπέζι, όπου την ταμπλέτα δεν την κρατάς στο χέρι, η διαφορά απ’ το να διαβάζεις την τυπωμένη έκδοση είναι μικρή. (Γίνεται όμως τεράστια, αν το περιοδικό είναι σαν τα σύγχρονα Μίκυ Μάους, που δεν στέκονται ανοικτά στο τραπέζι. Σ’ αυτή την περίπτωση, η πλάστιγγα γέρνει σαφώς υπέρ τής ταμπλέτας.)

            Φυσικά μιλάμε για ταμπλέτες 10 ιντσών. Οι μικρότερες, που χωράνε στην τσέπη, είναι σαν τις ομπρέλες που χωράνε στην τσέπη: εξαιρετικά πρακτικές, αρκεί να μη βρέξει!

            Κατά τα άλλα, χωρίς ταμπλέτα, κάποια κόμικς δεν πρόκειται να τα διαβάσουμε ποτέ μας. Το να τα αγοράσεις είναι απαγορευτικό, ενώ το να τα διαβάσεις στην οθόνη τού υπολογιστή είναι εξαιρετικά άβολο.

            Μου αρέσει!

  4. Ο γιατρός-Corto αυτό συστήνει και το προτείνω με τη σειρά μου και σε όλους όσους αντιμετωπίζουμε τέτοιου τύπου αναπνευστικά προβλήματα.
    Το σακίδιο του Trooper έχει πάντως και τέτοια μέσα και ο θεός βοηθός!

    Μου αρέσει!

Σχολιάστε

Συνδεθείτε για να δημοσιεύσετε το σχόλιο σας:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

Αρέσει σε %d bloggers: